Translation of "delle brutte notizie" in English


How to use "delle brutte notizie" in sentences:

Ho delle brutte notizie da darle.
I'm afraid I have some bad news.
Temo di avere delle brutte notizie.
Um, I'm afraid I have some bad news.
Ho appena ricevuto delle brutte notizie.
I just got some bad news.
E dice: "Uomini, ho delle belle notizie e delle brutte notizie da darvi".
And he says, "Men, I have some good news and some bad news for you."
Ho delle brutte notizie per te.
'Cause I got some bad news for you.
Ho delle belle notizie e delle brutte notizie.
There's good news and there's bad news.
Sig.na Binder, ho delle brutte notizie.
Miss Binder, I'm afraid I have some bad news.
Scusi se la disturbo ma ho delle brutte notizie riguardo a Dick.
I'm sorry to bother you. I have some distressing news about Dick.
Soldato, ho delle brutte notizie da darti.
Private, I have some bad news.
Ho delle brutte notizie per te, Verme, mi sono messo in proprio ora.
Well, I got some bad news for ya, Worm. I'm out on my own now.
Perché, ehm, ho avuto delle brutte notizie.
Yeah, I do, Ted, um, because I got some bad news.
Hai presente quando devi dare a qualcuno delle brutte notizie... e cerchi di scaricare la colpa prendendo una piccola cosa e dandole molta importanza?
You know when you have bad news to give to someone, you try to make them look bad by blowing a small thing out of proportion?
Ho paura di avere delle brutte notizie dall'esito della sua ecografia.
I'm afraid I have some bad news from your ultrasound.
Se siete un'ammiratrice di questo Guardi, ho delle brutte notizie per voi.
If you are an admirer of this Guardi fellow, I have some very sad news for you.
Ho delle brutte notizie per voi, signor Papprizzio.
Such bad news for you, Signor Papprizzio.
Sono spiacente ma ho delle brutte notizie.
I'm afraid I have some terrible news.
Tesoro, magari hanno avuto delle brutte notizie e sono dovuti scappare.
Honey, maybe they just got some bad news and had to leave.
Sfortunatamente, Finn ha delle brutte notizie, perciò ascoltatelo.
Unfortunately, Finn here's got some bad news, so listen up.
Ho delle brutte notizie per lei, detective.
I have bad news for you, Detective.
Abby, ho... ho delle brutte notizie.
Abby, I've... I've got some bad news.
Mi dispiace, ma ho delle brutte notizie.
I'm sorry, but i have some bad news.
Abbiamo delle brutte notizie riguardo tuo padre.
We have, uh, some sad news for you about your father.
Ho delle brutte notizie per te, signorina Waldorf.
I have some bad news for you, miss waldorf.
Booth ha delle brutte notizie sul fratello di suo marito, gli servira' un supporto.
Booth has some bad news about your husband's brother. He may need consoling.
Ascolta, ho delle brutte notizie e so che sarà dura ascoltarle.
Listen, I got some bad news and I know that it's gonna be hard to hear.
Ho delle brutte notizie per te, ragazzo.
I got some bad news for you, kid.
Signor Presidente... Ho delle brutte notizie.
Mr. President, I have unfortunate news.
Ho delle brutte notizie per lei.
I have some very bad news for you.
Signora Powell... temo di avere delle brutte notizie.
Mrs. Powell, I'm afraid I have some troubling news.
Agente Coulson... ho delle brutte notizie da darti.
Agent Coulson, I've got bad news.
Mi spiace ma ho delle brutte notizie.
Sorry, but I got some bad news.
Marge, devo darti delle brutte notizie.
Marge, I've got some bad news to give you.
Odio aggiungere un altro vagone al treno delle brutte notizie, ma durante le mie ricerche ho gia' visto questo simbolo.
I hate to add another boxcar to the bad-news train, but I've seen this same symbol before during my research. Where's it from?
Ragazzi, temo di avere delle brutte notizie per voi.
I'm afraid I have some bad news for you, kids.
Mrs Patmore ha ricevuto delle brutte notizie.
Mrs Patmore has had some bad news.
Ho appena avuto delle brutte notizie.
I just got some really bad news.
Temo di avere delle brutte notizie che riguardano una grossa perdita di azioni e le immediate ripercussioni sul suo portafoglio.
I'm afraid I've got some bad news regarding a major stock loss today and its immediate effect on your portfolio.
Temo che abbiamo delle brutte notizie.
I'm afraid we have some really bad news.
Ho appena avuto delle brutte notizie sul tuo amico, Chuck Vance.
I... just got some bad news about your friend, Chuck Vance.
Delle brutte notizie bisogna sempre tener conto.
Bad news is already priced in.
Luke, abbiamo delle brutte notizie per te.
Luke, we have some bad news for you.
Temo di avere delle brutte notizie da darle.
I'm afraid we have some difficult news to share with you.
In un certo senso, ho delle brutte notizie, particolarmente per quelli che sono venuti a Oxford dall'estero.
In a way, I've got some bad news, particularly to anybody who's come to Oxford from abroad.
1.4522609710693s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?